TY - GEN
T1 - Основные направления конвергенции казахского языка к глобальному английскому
AU - Omarbekova, Gulnara
N1 - 1. Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации.-Ростов-на-Дону: Феникс, 2008.-224.
2. Богданова О.Е. Лингвистическое измерение глобализации // Вестник ТГПУ, ВЫП 9,(60). Серия: Гуманитарные науки (филология), 2006.-С.71-74.
3. Лалетина А.О. Глобализация как обьект лингвистических исследований // Политическая лингвистика, 2011 №3(37).-С.39-44.
4. Кириллина А., Гриценко Е. Основные модели описания языковых изменений в условиях глобализации // Власть, 2011 №5.-С. 56-59.
5. Ткаченко О. Б. Очерки теории языкового субстрата. – Киев: Наукова думка,1989.
6. Phillipson R. Linguistic Imperialism – L.1992.
7. Розенцвейг В.Х. Языковые контакты.Лингвистическая проблематика. –М.:Наука, 1972.-80с.
8. Шухардт Г., Избранные статьи по языкознанию. – М.: Изд – во Иностр. лит-ры, 1950.
9. Абишева К.М. Конвергентное влияние русского языка на казахский на лексическом уровне // Известия НАН РК.Серия филологическая , 2003 №6.
10. Кызырова А.М. Ассимиляция английских слов в казахском языке. – Астана,2011.
11. Ефремов Л.П. Лексическое и фразеологическое калькирование // Труды Самарканд.гос. ун – та. Вопросы фразеологии. Вып.106. – Самарканд: СамГУ,1961. – С. 117-124.
12. Молдабеков К.М. Освоение русских и интернациональных слов в современном казахском языке.- Алма-Ата:Мектеп,1989:-117с.
13. Федотова Н.Н. Возможна ли мировая культура? // Философские науки, 2000 №4.
PY - 2016/4/29
Y1 - 2016/4/29
N2 - The assimilation of the Kazakh language to English as the language of the lingua-franca is due to its dominant influence, manifested at different levels of the converging language: lexical (borrowing English words and enrichment of the vocabulary of the Kazakh language, expansion of the synonymous series, enrichment of the semantic structure of the original word), grammatical (appearance of semantic , word-formation, phraseological cripples, complex, compound-contracted words, formed in various ways), sociolinguistic (form of interjargons).
AB - The assimilation of the Kazakh language to English as the language of the lingua-franca is due to its dominant influence, manifested at different levels of the converging language: lexical (borrowing English words and enrichment of the vocabulary of the Kazakh language, expansion of the synonymous series, enrichment of the semantic structure of the original word), grammatical (appearance of semantic , word-formation, phraseological cripples, complex, compound-contracted words, formed in various ways), sociolinguistic (form of interjargons).
KW - конвергенция языков, глобальный английский язык,
M3 - Conference contribution
SP - 227
EP - 230
BT - Основные направления конвергенции казахского языка к глобальному английскому
T2 - International Scientific-theoretical Conference<br/>«LANGUAGE AS A SOFT POWER»
Y2 - 29 April 2016 through 30 April 2016
ER -