Қазақ тіліндегі фразеологиялық тіркестердің қалыптасуына әсер еткен экстралингвистикалық факторлар

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


Every nation forms its world image based on its language. Due to this, it is hard for people to understand each other. Surely, for people speaking in kindred languages, it is easier to understand each other than for those speaking in far different languages.
Consistency and commonness of linguistic evidences is seen in the syn chronic development of the Turkic languages. It shows very similar or suggested names in the contemporary Turkic languages in different groups and regions. Phony-morph-semantic deviations and structural variations demonstrate that either these people share common origin and way of life, or this is the result of borrowing words in different historical development periods. Besides, it is important to mention personal worldview and attitude to the environment of each Turkic nation. These peculiarities can be noticed in syllables and phrases in every nation’s language.
Phraseology that entered our language very early and found a judgment in our minds were not written down on paper. It is difficult to identify which nation invented which of them.
In this article, we discuss extra linguistic factors that had influenced formation of common linguistic units in the Kazakh language and some Turkic languages. Besides, we aim to demonstrate the connection between different lexical layers with these nations’ every day household, way of life, geographic location, and other characteristics.
Original languageKazakh
Publication statusPublished - Sep 2018


  • Phraseologies, extra-linguistic factors, Kazakh language

Cite this