Experiments with Russian to Kazakh sentence alignment

Research output: Contribution to conferencePaperpeer-review

Abstract

Sentence alignment is the final step in building parallel corpora, which arguably has the greatest impact on the quality of a resulting corpus and the accuracy of machine translation systems that use it for training. However, the quality of sentence alignment itself depends on a number of factors. In this paper we
investigate the impact of several data processing techniques on the quality of sentence alignment. We develop and use a number of automatic evaluation metrics, and provide empirical evidence that application of
all of the considered data processing techniques yields bitexts with the lowest ratio of noise and the highest ratio of parallel sentences.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 2016
EventThe 4-th International Conference on Computer Processing of Turkic Languages - Bishkek, Kyrgyzstan
Duration: Aug 23 2016Aug 25 2016
http://turklang.kz/en/index.php

Conference

ConferenceThe 4-th International Conference on Computer Processing of Turkic Languages
Abbreviated titleTurkLang 2016
CountryKyrgyzstan
CityBishkek
Period8/23/168/25/16
Internet address

Fingerprint Dive into the research topics of 'Experiments with Russian to Kazakh sentence alignment'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this